<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MrsReeveReplies1">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Mrs. Reeve Replies</title>
            <respStmt>
               <resp>Encoder</resp>
               <name ref="#JT1">Joey Takeda</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Proofreader</resp>
               <name ref="#HR1">Heidi Rennert</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <p>See the <ref target="legal.xml">legal</ref> page for information about republication. The recommended citation for this document can be found below (in the standalone XML version).</p>
         <ab type="citations"><listBibl><bibl type="mla" n="MLA" xml:id="MrsReeveReplies1_citation_MLA"><author><name ref="people.xml#WE1">Reeve, Winnifred</name></author>.
                     <title level="a">Mrs. Reeve Replies</title>. <publisher ref="organizations.xml#FarmersAdvocateHomeJournal"><title level="j">Farmer’s Advocate and
                        Home Journal</title></publisher>, <date when="1918-11-27">27 Nov.
                     1918</date>, vol. <biblScope unit="volume">53</biblScope>, p. <biblScope unit="page">1869–1870</biblScope>. <title level="m">The Winnifred Eaton Archive</title>, edited by <editor>Mary Chapman</editor> and <editor>Jean Lee Cole</editor>, <edition n="2.0">v. 2.0</edition>, <date when="2024-02-03">03 February 2024</date>, <ref target="https://winnifredeatonarchive.org/MrsReeveReplies1.html">https://winnifredeatonarchive.org/MrsReeveReplies1.html</ref>.</bibl></listBibl></ab></publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc><msIdentifier><repository>Winnifred Eaton Archive</repository><idno>MrsReeveReplies1</idno></msIdentifier>
               <msContents>
                  <msItem>
                     <bibl xml:id="bibl303"><author><name ref="#WE1">Reeve, Winnifred</name></author>.
                     <title level="a">Mrs. Reeve Replies</title>. <publisher ref="#FarmersAdvocateHomeJournal"><title level="j">Farmer’s Advocate and
                        Home Journal</title></publisher>, <date when="1918-11-27">27 Nov.
                     1918</date>, vol. <biblScope unit="volume">53</biblScope>, p. <biblScope unit="page">1869–1870</biblScope>.</bibl>
                  </msItem>
               </msContents>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <availability>
                        <p>Facsimile provided by the Center for Research Libraries.</p>
                     </availability>
                  </adminInfo>
                  <surrogates>
                     <!--Add other editions of this text using a bibl element with a target pointing to its bibl-->
                     <!--
                        <bibl target="bibl:ABCD1"/>
                        <bibl><distributor/>, <idno/></bibl>
                     -->
                  </surrogates>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <textClass>
            <catRef target="taxonomies.xml#docPrimarySourcePublished" scheme="taxonomies.xml#docType"/>
            <catRef scheme="taxonomies.xml#genre" target="taxonomies.xml#genreNF"/>
            <catRef scheme="taxonomies.xml#exhibit" target="taxonomies.xml#Alberta"/>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <encodingDesc><p>See <ref target="editorial_principles.xml">Editorial Principles</ref>.</p></encodingDesc><revisionDesc status="published">
         <change who="#JT1" when="2023-11-23" status="published">Added citation from bibliography.xml to <gi>sourceDesc</gi> using utilities/msdesc.xsl.</change>
         <change who="#HR1" when="2022-05-05" status="published">Proofed, added as proofreader, and set to publish.</change>
         <change who="#JT1" when="2022-03-12" status="readyForProof">Added facsimile and
                note.</change>
         <change who="#JT1" when="2021-06-03" status="readyForProof">Finalized transcription
                and changed status.</change>
         <change who="#JT1" when="2021-03-06" status="empty">Created file and added
                transcription.</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text type="standoff"><body><listPerson><person xml:id="JT1" copyOf="people.xml#JT1">
               <persName>
                  <reg>Joey Takeda</reg>
                  <forename>Joey</forename>
                  <surname>Takeda</surname>
               </persName>
               <note>
                  <p>Joey Takeda is the Technical Director of <title level="m">The Winnifred Eaton
                        Archive</title> and a Developer at Simon Fraser University’s <ref target="https://dhil.lib.sfu.ca">Digital Humanities Innovation Lab</ref>
                     (DHIL). He is a graduate of the M.A. program in English at the University of
                     British Columbia where he specialized in Indigenous and diasporic literature,
                     science and technology studies, and the digital humanities.</p>
               </note>
            </person><person xml:id="HR1" copyOf="people.xml#HR1">
               <persName>
                  <reg>Heidi Rennert</reg>
                  <forename>Heidi</forename>
                  <surname>Rennert</surname>
               </persName>
               <note><p>Heidi Rennert is a Ph.D. candidate in English and Science and Technology
                     Studies at the University of British Columbia and a former research assistant of <title level="m">The Winnifred Eaton Archive</title>. She is writing a dissertation on the
                     intersections of science, technology, and domesticity in Victorian
                     literature.</p></note>
            </person><person xml:id="WE1" copyOf="people.xml#WE1">
               <persName>
                  <reg>Winnifred Eaton</reg>
                  <forename>Winnifred</forename>
                  <surname>Eaton</surname>
               </persName>
               <birth when="1875-08-21"/>
               <death when="1954-04-08"/>
               <note>
                  <p>See the <ref target="timeline.xml">Biographical Timeline</ref> for biographical
                     information on Winnifred Eaton.</p>
               </note>
            </person></listPerson><listOrg><org xml:id="FarmersAdvocateHomeJournal" copyOf="organizations.xml#FarmersAdvocateHomeJournal">
               <orgName>Farmer’s Advocate and Home Journal</orgName>
               
            </org></listOrg></body></text><text facs="facsimiles/MrsReeveReplies1.pdf">
        <pb n="1869"/>
        <body>
            <head><name key="Mrs. Reeve" ref="#WE1">Mrs. Reeve</name> Replies</head>
            <div>

                <p>Dear Editor—In the November 6th issue of your journal, you print an unwarranted
                    and gratuitous attack upon me, signed <q>Plough Girl</q>, and you append an
                    editorial note to this communication expressing approval of the sentiments
                    therein stated. Under the circumstances, I request that you print the following
                    by me:</p>
                <p>I object to being pictured by your correspondent as an idle, snobbish woman,
                    living in luxury on a modern ranch, and making reflections upon the hardworking
                    farmers and their wives of this country.</p>
                <p>I have not seen the article in the <title level="m">Canada Weekly</title>,
                    purporting to be an interview with me, and from which your correspondent quotes.
                    However, it is not true that I made any derogatory statements whatsoever
                    concerning the farm folk of this or any other country.</p>
                <p>The statement that a great many of the women on the farms grow old while young
                    and often work as hard as beasts of burden, etc., is neither original with me, nor
                    constitutes a reflection on their goodness and splendid qualities.</p>
                <p>All of our writers have made practically the same observations. Mrs. McClung, in
                    her poems and novels, Robert Stead in his novel <q>The Homesteaders</q>, Jack
                    Lait in a short story, and others. It is not a reflection upon these women, but
                    a pathetic and self-evident fact. If I were to say or write a lot of slush and
                    gush about their condition, I would simply state what is not true. Your
                    correspondent herself, while in one paragraph righteously condemning me for this
                    statement, in the very next paragraph makes the identical statement. The women,
                    she admits, in their <q>feverish ambition and devotion to their families</q> do
                    look old before their time, <q>owing to the dry air and extremes of temperature
                        of our Western prairies. Farm women work hard, often beyond their strength,
                        and in some cases ruin their health</q>. She goes on to aver that this is
                    not <q>through the goading of brutal husbands as Mrs. Reeve would have us
                        believe</q>, etc. Now, I never made any such statement or suggestion; nor
                    have I yet encountered the brutal species of husband to which she so eloquently
                    refers and seems determined to credit to me.</p>
                <p>What is more, her sarcastic allusion to me as a <q>farmerette</q> is very
                        foolish.<pb n="1870"/> I never made any such claim. I never came out here
                        <q>at war time</q>, nor have I been <q>lauded as a heroine under the name of
                        a farmerette</q>. I happen to be the wife of a ranchman and cattleman.
                    Naturally, my place is in his house. I am sure I am far more useful there than I
                    could possibly be if I went into the fields and attempted to do a man’s work, as
                    Miss Plough Girl suggests is the job for a professional farmerette. It is no
                    light undertaking to manage a large ranch house and see that fourteen or fifteen
                    men are properly housed and fed. That has been my job for some time on the
                    prairie. <q>Plough Girl</q> has my <q>number</q> wrong. I am not loafing on some
                    fancy ranch, and gathering material for a novel concerning a subject about which
                    I know little save as a dilettante.</p>
                <p>It is true ours is a modern ranch, and we have city conveniences, but when we
                    first came from New York City to the prairies, the ranch was anything but
                    modern. I lived for six months in a little two-roomed bunk house, and during the
                    long period when we were building, I and another woman did all the work of the
                    place. At one time when my cook was sick and taken to a hospital, I, myself,
                    cooked for sixteen <q>hands</q>. That would have been no light task even for a
                    farm woman. However, looking at from a common sense point of view, I saw merely
                    that our men had to be fed and there was no one there to do it but me, and
                    against my husband’s protests, I <q>boned</q> in and did it for several days. My
                    little girl (of ten) and I just played it was an adventure, and we showed those
                        <q>hands</q> that even people from New York City can be <q>sports</q> when
                        <q>up against it</q>.</p>
                <p>One does not need to be born and brought up in a certain environment to
                    understand it. In fact, an observer from the outside is often keener to get the
                    points and the proper perspective. Those born to the life very often, from force
                    of habit, find what seems to an outsider as a burden, an ordinary commonplace of
                    life, and I do not doubt but that a great many of the women I have studied out
                    here, who not merely have arisen long before dawn and worked well into the
                    night—doing housework, <q>packing</q> water, milking, caring for the poultry and
                    feeding pigs, and doing ever imaginable work—both man’s and woman’s, are so used
                    to working that they do not consider their lot a hard one.</p>
                <p>It might be I shall not soon write a story of the <q>cattle</q> of this country,
                    but it will not be for the reason attributed to your correspondent—that I am
                    viewing the situation by the dimensions of my living room? No—not for that
                    reason, but because the longer I am here, the more I feel the necessity of an
                    even longer stay in which to do justice to my subject. A two years’ residence
                    gives one an opportunity merely to skim the vital details. Moreover, in spite of
                    the contemptuous allusion to my supposed idle life on a modern ranch, I really
                    believe my poor work here, such as it is, is worth while. You know, after all,
                    the wife of the man who is producing cattle and grain in large quantities in
                    these times, really has some little niche to fill. Do you not think so? Are her
                    services not as vital as that farmerette in the field?</p>
                <p>It is funny to hear myself described as an <q>advanced woman</q>. What on earth
                    is that anyway?</p>
                <p>By the way, the interview attributed to me has several inaccuracies, judging from
                    your correspondent’s quotations. I am quoted as saying <q>Jean Webster told me
                        when I started for Alberta</q>, etc. etc. Now, my friend, Jean Webster, died
                    just about a year before I came out here, and I am ashamed to confess that I
                    barely knew there was such a place in the world as Alberta—so provincial are we
                    residents of New York.</p>
                <p>Now, I believe an apology is in order from some direction? At least, you, as
                    editor, owe it to me, if only for these several pages of script, while are sent
                    to you gratis.</p>
                <closer>
                    <signed style="font-variant:none; display:block; margin-right: 4rem; margin-bottom:1rem;">Yours truly,</signed>
                    <name key="Winnifred Reeve" ref="#WE1" style="text-transform:uppercase;">Winnifred Reeve</name>
                </closer>
            </div>
            <div type="paratext">
                <p>(We are really glad to know that the views attributed to <name key="Mrs. Reeve" ref="#WE1">Mrs. Reeve</name> do not represent truly her attitude towards the life and
                    people of the West, and we hope that perhaps some day she <emph>will</emph> give
                    us a novel picturing some phase of prairie life,—D.D.)</p>
            </div>

        </body>
    </text>
</TEI>